Doorgaan naar hoofdcontent

OUD & WIJS: ZO BRUTAAL ALS DE BEUL.

OUD & WIJS: 

ZO BRUTAAL ALS DE BEUL. 

Ofwel. De eerste klap was een daalder waard!

Geen fotobeschrijving beschikbaar.
Brutaal, tegenwoordig betekent het ‘onbeschoft’ of ‘stout’, maar oorspronkelijk ging de betekenis veel verder: ‘beestachtig’ betekende het in de 16e eeuw. En wat een beul moest doen, was dat destijds ook. Radbraken, bijvoorbeeld, het breken van armen en benen van iemand die op een wiel was vastgebonden. En dan niet één keer, maar liefst per lichaamsdeel zo vaak mogelijk. Of iemand de duimschroeven aanzetten, een apparaatje waarbij de botten in de vingers stuk voor stuk gebroken konden worden. Dan was een onthoofding een ware opluchting, want snel voorbij. Tenzij de beul zijn werk niet goed deed en er twee, drie of vier keer hakken voor nodig had.

Andere smerige klusjes waren bijvoorbeeld de keren dat iemand eerst de ingewanden uit het lijf gesneden moesten worden, voor de genadeklap kwam. De beul werd per klap betaald en om er meer zeker van te zijn dat die goed gedaan werd, was de beloning hoger: zo werd de eerste klap een daalder waard. De beul was overigens vaak ook ontvankelijk voor extraatjes van familieleden van aangeklaagden. Dan kon tegen betaling de marteling wat minder hard worden uitgevoerd, of kreeg het slachtoffer gif te drinken voor de werkelijke terechtstelling.

Geen fotobeschrijving beschikbaar.
Het was geen gemakkelijk leven als beul. Het beroep stond in een zeer laag aanzien. Een beul mocht met zijn gezin vaak niet binnen de stadsmuren wonen. Om te reizen moest hij een koets voor zichzelf huren, want er een delen met een beul werd als ongeluk brengend gezien. Daarom was beul ook vaak een vak dat van vader op zoon overging. Die leerde van paps het klappen van de zweep, zogezegd. De beul van Utrecht aan het begin van de 18e eeuw, Conrad Diepenbrock, wist echter door de uitvoering van de homovervolging vanaf 1730 in de stad grote welstand te bereiken en zag zijn zoon aangesteld als de beul van Haarlem.


Aangezien Amsterdam geen eigen beul had, deed die van Haarlem dat erbij. Tegen een flinke betaling. De executie van acht personen in een keer bracht zo 210 gulden op. Zelfs in Den Haag, dat geen beul had omdat het nog geen stadsrechten had, maakte men gebruik van de beul van Haarlem. Vandaar dat de uitdrukking vaak wordt gebezigd als ‘zo brutaal als de beul van Haarlem’, die alle martelingen en executies van de Hof van Holland voor zijn rekening nam.


Het woord ‘brutaal’ is of uit het Frans, of uit het Duits tot ons gekomen als ‘brutal’. Zij hebben het van het Latijnse ‘brutus’, dat zwaar of lomp betekent. Daardoor is het verwant aan het Italiaanse ‘brutto’ dat ruw of onzuiver betekent en wij als ‘bruto’ kennen. En vanuit de beestachtigheid van de brutale mens is duidelijk waar het woord bruut vandaan komt. En ondanks dat wij geen beulen meer hebben is het nog steeds zo dat de brutalen de halve wereld hebben! 

Geen fotobeschrijving beschikbaar.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Het bijzondere woord: Hartstocht!

  Het afgelopen seizoen bespraken Louis en Sophie wekelijks een woord van weleer in hun uitzendingen. Je kunt ze hier nog eens nalezen.      In deze rubriek onderzoeken wij de herkomst van woorden in het Nederlands, oftewel de etymologie. Die zou vrijwel zeker niet bestaan in zijn huidige vorm zonder het werk van Cornelius Kiliaan, Cornelis van Kiel, die zijn Brabants dialect vergeleek met andere gewesten en talen in het 16 e -eeuwse Etymologicum Teutonicae Lingua, waarvan de 3 e editie in 1599 verscheen.         Het woord van deze week is HARTSTOCHT: een zelfstandig naamwoord dat wordt omschreven als ‘passie’. Een samenstelling van ‘hart’’ met ‘tocht’ in de zin van ‘trek’ of ‘begeerte’, zoals in het vroegnieuwnederlandse ‘een onkuise toghte des herten’.     Ontstaan uit het Latijnse passio , naast andere combinaties als ‘herts- treck ’’ dat wij bij genoemde Kiliaan terugvinden in 1599.       We zien het ook in het woord ‘tochtig’. Dat is niet alleen e...
  OUD & WIJS Herkenningszinnen                                       Vandaag meende ik een nieuw Nederlands woord te hebben bedacht: ‘herkenningszin’. Het moest een vertaling zijn van het woord ‘ catchphrase ’, een woordje of zin, door een persoon in muziek, toneel, theater, film of televisie gebruikt als… nou ja, herkenningszin. De Googlevertaling van catchphrase bleek ‘slogan’ te zijn. Dat is om te beginnen niet echt Nederlands en dekt de lading niet, naar mijn mening. Een slogan is ook wat mensen roepen bij een demonstratie, zoals ‘M.E.! Weg ermee!’ of ‘Stop fossiele brandstof, NU!’. Dat zijn slogans. ‘ Hamsteréééén !’ is een beetje van allebei. Maar wie schetst mijn verbazing: herkenningszin was al bedacht! Al heeft het Van Dale nog niet gehaald, h et staat in allerlei wetenschappelijke verhandelingen en heeft ook met IT te maken. De eerste teleurstelling van...

FOTO VAN WELEER 28 juni 1965 Beatrix verloofd met Claus von Amsberg

  Het was een van de meest bekeken foto’s van 1965: het beeld waarop prinses Beatrix gearmd door de tuin van kasteel Drakesteyn liep met een onbekende man. Er werd een heuse klopjacht ingezet om achter de identiteit van de man te komen. De foto was gemaakt door freelance fotograaf John de Rooy, die met Haagse Post-verslaggever Eelke de Jong in de bosjes rond het kasteel had gelegen. Hij had al tweemaal afgedrukt, toen het jonge paar weer vanachter een boom tevoorschijn kwam. De Rooy drukte weer af, maar het geluid van de motordrive van de camera werd gehoord en haastig blies het paar de aftocht.   Het duurt dagen voordat er duidelijk wordt wie er met de prinses in de tuin liep. Beatrix weigert zijn naam te noemen, de koningin is boos en verontwaardigd dat haar dochter niet met rust gelaten wordt, zeker bij zo’n belangrijke beslissing als wie haar echtgenoot zou kunnen worden. Ondanks aandringen bij de minister-president, KVP’er Jo Cals, door de hoofdredacteur van De Tele...