Doorgaan naar hoofdcontent

RECEPT VAN WELEER Winterstamppot

 


Sophie, de 1e huishoudster van mevrouw Belle de Fleurdelis, kwam van de oprijlaan van de villa van Weleer, de hoek omgefietst, op weg naar de achterdeur en toegang tot de keuken. Tot haar verbazing stond daar de Franse chef-kok van Belle, Louis, stampvoetend voor de deur. Naast stampvoeten sloeg hij ook met zijn armen om zijn bovenlijf heen. Het een en ander had een komisch effect op Sophie, die lachend van de fiets stapte, waarna ze haar rijwiel tegen de keukenmuur liet rusten.

‘Wat doe jij nou, Louis?’, vroeg zij de chef, die zich abrupt omdraaide en stopte met stampvoeten en om zich heen te slaan. ‘Aah, Sophie, wat ben ik blij je weer te zien! W-w-w-w-wat was je lang weg! Ik st-t-t-t-ta hier al ik w-w-w-weet niet hoelang in de k-k-k-k-kou!’. Sophie was verbaasd. Waarom ging Louis niet gewoon naar binnen, in de warme keuken? Was er iets gebeurd? ‘Is er iets gebeurd? Waarom ga je niet gewoon naar binnen? De keuken is toch lekker warm?’ ‘Naturell-el-el-el-element, chère Sophie, maar de de de de deur zit vast. Ik k-k-k-k-rijg hem niet open.’ ‘Maar wat doe je dan buiten zonder jas?’ ‘Ik w-w-w-w-wilde even kijken in de m-m-m-moestuin of er nog b-b-b-boerenkool stond, nu de v-v-v-v-v-vorst eroverheen is geweest.’ ‘En?’, vroeg Sophie, ‘was er nog b-b-b-boerenkool? Hè, nu begin ik ook te stotteren!’

De chef-kok schudde ontkennend het hoofd. ‘Nee, n-n-n-niets. Maar t-t-t-toen ik terugkwam was de-de-de-de deur vastgevroren, en er is n-n-n-n-niemand thuis, dus ik moest b-b-b-b-buiten blijven.’ ‘Wacht hier maar even, dan loop ik om en ga via de voordeur naar binnen en kom ik de achterdeur opendoen.’ ‘W-w-w-w-weet je het zeker? Zal ik niet even meelopen?’, Louis vertrouwde er niet helemaal op dat Sophie de achterdeur open zou kunnen krijgen, als hem dat al niet lukte. ‘Tuurlijk!’, klonk het opgewekt, terwijl zij om de hoek verdween op weg naar de voordeur. Het was een gelukje dat zij daar een sleutel van had. Leveranciers kwamen altijd gewoon achterom, maar omdat zij regelmatig het koper van de brievenbus, het naambordje en de trekker van de huisbel moest poetsen, was zij van een voordeursleutel voorzien. Eenmaal binnen liep zij snel naar de keuken en gaf een klap tegen de sponning van de keukendeur, die prompt openschoot. Louis kwam rillend binnen en ging meteen op zijn stoel naast het fornuis op zitten warmen. Die avond werd er dan ook een hartverwarmende winterstamppot op tafel gezet. Dat kunnen wij ook!

Snij de spitskool in tweeën en snij het harde stuk eruit, snij de rest in repen. Schil de aardappels en snijd ze in gelijke stukken, schil de appels en haal het klokhuis eruit. Zet dit allemaal met de bouillonblokjes in een ruime pan in koud water op hoog vuur.

Bak de spekjes, al dan niet vega, rustig uit in een koekenpan op niet te hoog vuur.
Als de aardappels gaar zijn, afgieten en met de stamper fijnstampen.

De melk in een pannetje verwarmen en met de mosterd door de stamppot roeren. Ook de spekjes en de bieslook erdoor mengen en even doorwarmen. Zout en peper naar smaak toevoegen.

Maak de rookworst, al of niet vega, warm volgens de gebruiksaanwijzing.

Vet een ovenschaal in en schep de stamppot erin. Strooi er kaas naar smaak overheen en laat smelten en bruinen onder de grill. 

Eet smakelijk!

 

Reacties

Populaire posts van deze blog

Oud en Wijs “DE MENS LIJDT HET MEEST, DOOR HET LIJDEN DAT HIJ VREEST.”

    Wekelijks deelt Louis de chef kok van Belle de Fleurdelis in de uitzending van ‘Breien met Louis en Sophie’ een spreuk met de kijkers. Deze spreuk is alom bekend. Maar waar komt die uitspraak eigenlijk vandaan? Louis is op onderzoek uit gegaan en is de bibliotheek gaan raadplegen en heeft alle encyclopédies doorgespit; de Grote Larousse, de Winkler Prince, de Encyclopedia Brittanica en zo kwam hij erachter dat er geen eenduidig antwoord op is te geven. In de loop der jaren hebben vele mensen zich afgevraagd wie deze regels heeft gedicht. De meest genoemde namen zijn: Petrus Augustus de Genestet, Jac. Revius, Nicolaas Beets, Guido Gezelle of Christiaan Huygens. De gedachte achter het versje is al vaak verwoord, bijvoorbeeld door Montaigne (1533-1592): “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu’il craint” (‘Wie het lijden vreest, lijdt al door wat hij vreest’). Nico Scheepmaker vond de overeenkomst met een Engels versje van (mogelijk) Thomas Chatterton die leefde van ...

DE PAUS IN UTRECHT!

DE PAUS IN UTRECHT!   Oh, wat een dag was dat, toen de paus naar Utrecht kwam! Ik herinner het me nog als de dag van gisteren. Nee Louis, niet paus Adrianus VI, zo oud ben ik nu.... Terug naar mijn verhaal. De Salon van Weleer was in rep en roer, want zo'n bezoek maak je niet vaak mee. Paus Johannes Paulus II, zou op 12 mei 1985 ons stadje, Utrecht bezoeken. Ja ja Louis, die van dat liedje Popie Jopie. Mevrouw Belle de Fleurdelis was druk bezig met de voorbereidingen en ik hielp natuurlijk waar ik kon. Nee ja Louis, de paus is inderdaad niet in de Salon geweest... dat zeg ik toch ook niet. In ieder geval terug naar het verhaal. De verwachting was dat de straten vol zouden staan met mensen, maar het tegendeel bleek waar. Het was echt een bizarre aanblik, die lege straten. In Den Bosch was het al rustig, maar Utrecht spande de kroon met de protesten. Mensen hingen aan lantaarnpalen en riepen "Pope go home!". Het was een chaos zoals ik die nog nooit had gezien. De beelden va...

Het bijzondere woord: Hartstocht!

  Het afgelopen seizoen bespraken Louis en Sophie wekelijks een woord van weleer in hun uitzendingen. Je kunt ze hier nog eens nalezen.      In deze rubriek onderzoeken wij de herkomst van woorden in het Nederlands, oftewel de etymologie. Die zou vrijwel zeker niet bestaan in zijn huidige vorm zonder het werk van Cornelius Kiliaan, Cornelis van Kiel, die zijn Brabants dialect vergeleek met andere gewesten en talen in het 16 e -eeuwse Etymologicum Teutonicae Lingua, waarvan de 3 e editie in 1599 verscheen.         Het woord van deze week is HARTSTOCHT: een zelfstandig naamwoord dat wordt omschreven als ‘passie’. Een samenstelling van ‘hart’’ met ‘tocht’ in de zin van ‘trek’ of ‘begeerte’, zoals in het vroegnieuwnederlandse ‘een onkuise toghte des herten’.     Ontstaan uit het Latijnse passio , naast andere combinaties als ‘herts- treck ’’ dat wij bij genoemde Kiliaan terugvinden in 1599.       We zien het ook in het woord ‘tochtig’. Dat is niet alleen e...