Doorgaan naar hoofdcontent

WOORD VAN DE WEEK Klootzak

WOORD VAN DE WEEK Klootzak 


Sophie: Louis, wat krijgen we nou? Is dat het woord van de week? Dat durf ik niet eens in de mond te nemen! .

Louis: Maar dat hoeft ook helemaal niet, Sophie. En vroeger was kloot het woord voor alles dat rond was, met name bij verschillende balspelen het gewone woord voor ‘(speel)bal’, zoals we nu nog kennen in het woord klootschieten. In de 17e eeuw was kloot-sack nog gewoon ‘balzak’; maar veranderde de betekenis via ‘bedrieger’ [1914; Van Dale], en ‘sul’ [1920; WNT], “ naar een plat scheldwoord voor: ezel, sukkel” sinds 1950; opgenomen in de Van Dale. Samenstelling van kloot en zak, met een betekenisontwikkeling tot scheldwoord zoals ook vele andere namen van geslachtsdelen.  


     En daar is Nederland heel apart in, verwijzingen naar het mannelijk geslachtsdeel (zoals bijv. eikel; klootzak; lul; zak enz.) ontbreken volkomen in landen zoals Duitsland en Spanje. In Duitsland is de anale zone dan weer erg populair bij het schelden (Arschloch; Arsch; Affenarsch enz.).
     Maar bien, de samenstelling komt in vele andere vormen voor, die vooral uit de kazerne lijken te komen: kloothannes, kloothommel, klootjavaan, klootjoris, klootjurk, klootviool, worden vooral aan de marine toegeschreven, waar ook de werkwoorden kloothannesen en klootviolen vandaan komen. Een oud scheldwoord zoals kloot* (dat anders aan kracht verliest) gewoon toegevoegd ter versterking. De uitbreidende elementen voegen niets toe aan de betekenis van het woord. Ze zijn dan ook vaak willekeurig gekozen. Zo kun je ook je eigen scheldwoord verzinnen, door gewoon ‘kloot’ er voor te zetten.
Bij de marine in de betekenis van ‘grote domoor’ zien wij de woorden klotenbibber en klotenklapper, waarvan de vrouwelijke vorm kuttenklapper is.  


Bij Bredero lezen we nog een andere samenstelling met ‘kloot’: ‘Ja, siet dese Jan droogh-kloot, hoe ist hier, seck femel-laar?’ Droogkloot verwijst eigenlijk naar een brok klei, een droge kluit (kloot), onder meer gebruikt bij het kloot- en kleiduifschieten. Van Vincent van Gogh is het citaat over collega-schilder Anton Mauve bekend: ‘Ik heb altijd gedacht, dat ge een droogkloot waart, maar nu merk ik wel, dat dit niet zoo is.’
Werd in de jaren ’60 de uitdrukking klootjesvolk populair, voor burgerlijke types, is dat woord in de betekenis van ‘gepeupel, het gewone volk’ al veel ouder. In 1612 komen we het tegen in ‘dit klootjes volck vande vesten, of uyt de slopjes’, ‘dit klootjesvolk van de wallen of uit de sloppen’. Samenstelling van het verkleinwoord van kloot en volk. De betekenis van ‘kloot’ is niet duidelijk. Hetzij dat klootjesvolk een schimpnaam van intellectuelen was voor ‘volk dat alleen voor het seksuele leeft’. Of het is een verwijzing naar de woonomstandigheden: ‘volk dat op een klootje/kluitje, in de dichtbevolkte wijken leeft’, vergelijkbaar met steegjesvolk en vestjesvolk ‘het arme volk uit de steegjes resp. uit de buurt van de stadswallen’, zoals Bredero al beschreef.
U ziet, Sophie, een zeer ambigue woord dat u gerust in de mond kunt nemen!

 

Reacties

Populaire posts van deze blog

Oud en Wijs “DE MENS LIJDT HET MEEST, DOOR HET LIJDEN DAT HIJ VREEST.”

    Wekelijks deelt Louis de chef kok van Belle de Fleurdelis in de uitzending van ‘Breien met Louis en Sophie’ een spreuk met de kijkers. Deze spreuk is alom bekend. Maar waar komt die uitspraak eigenlijk vandaan? Louis is op onderzoek uit gegaan en is de bibliotheek gaan raadplegen en heeft alle encyclopédies doorgespit; de Grote Larousse, de Winkler Prince, de Encyclopedia Brittanica en zo kwam hij erachter dat er geen eenduidig antwoord op is te geven. In de loop der jaren hebben vele mensen zich afgevraagd wie deze regels heeft gedicht. De meest genoemde namen zijn: Petrus Augustus de Genestet, Jac. Revius, Nicolaas Beets, Guido Gezelle of Christiaan Huygens. De gedachte achter het versje is al vaak verwoord, bijvoorbeeld door Montaigne (1533-1592): “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu’il craint” (‘Wie het lijden vreest, lijdt al door wat hij vreest’). Nico Scheepmaker vond de overeenkomst met een Engels versje van (mogelijk) Thomas Chatterton die leefde van ...

DE PAUS IN UTRECHT!

DE PAUS IN UTRECHT!   Oh, wat een dag was dat, toen de paus naar Utrecht kwam! Ik herinner het me nog als de dag van gisteren. Nee Louis, niet paus Adrianus VI, zo oud ben ik nu.... Terug naar mijn verhaal. De Salon van Weleer was in rep en roer, want zo'n bezoek maak je niet vaak mee. Paus Johannes Paulus II, zou op 12 mei 1985 ons stadje, Utrecht bezoeken. Ja ja Louis, die van dat liedje Popie Jopie. Mevrouw Belle de Fleurdelis was druk bezig met de voorbereidingen en ik hielp natuurlijk waar ik kon. Nee ja Louis, de paus is inderdaad niet in de Salon geweest... dat zeg ik toch ook niet. In ieder geval terug naar het verhaal. De verwachting was dat de straten vol zouden staan met mensen, maar het tegendeel bleek waar. Het was echt een bizarre aanblik, die lege straten. In Den Bosch was het al rustig, maar Utrecht spande de kroon met de protesten. Mensen hingen aan lantaarnpalen en riepen "Pope go home!". Het was een chaos zoals ik die nog nooit had gezien. De beelden va...

Het bijzondere woord: Hartstocht!

  Het afgelopen seizoen bespraken Louis en Sophie wekelijks een woord van weleer in hun uitzendingen. Je kunt ze hier nog eens nalezen.      In deze rubriek onderzoeken wij de herkomst van woorden in het Nederlands, oftewel de etymologie. Die zou vrijwel zeker niet bestaan in zijn huidige vorm zonder het werk van Cornelius Kiliaan, Cornelis van Kiel, die zijn Brabants dialect vergeleek met andere gewesten en talen in het 16 e -eeuwse Etymologicum Teutonicae Lingua, waarvan de 3 e editie in 1599 verscheen.         Het woord van deze week is HARTSTOCHT: een zelfstandig naamwoord dat wordt omschreven als ‘passie’. Een samenstelling van ‘hart’’ met ‘tocht’ in de zin van ‘trek’ of ‘begeerte’, zoals in het vroegnieuwnederlandse ‘een onkuise toghte des herten’.     Ontstaan uit het Latijnse passio , naast andere combinaties als ‘herts- treck ’’ dat wij bij genoemde Kiliaan terugvinden in 1599.       We zien het ook in het woord ‘tochtig’. Dat is niet alleen e...