Doorgaan naar hoofdcontent

OUD & WIJS Strijd op zee

 

Vroeger, en sommige lezers hebben dat misschien nog wel meegemaakt, deed een brief of briefje er drie dagen over voordat die bezorgd werd. Als de geadresseerde tenminste niet in een van de koloniale gebieden woonde, dan konden er weken, of zelfs maanden, overheen gaan. Wie iets heel snel wilde laten weten aan een ander, kon een telegram sturen, maar daar betaalde je wel per woord voor. Dat was niet voor iedereen weggelegd. Maar met de komst van nieuwe technieken ging het steeds sneller. De telex, bijvoorbeeld, liet berichten al veel sneller bij de geadresseerde aankomen. Maar die techniek was wel een beetje ingewikkeld, dus ook niet voor Jan en alleman, Soms was het voor nieuwsberichten sneller om het bericht via de telefoon te dicteren, dan eerst een telex te moeten zoeken. Maar sinds de invoering van de computer en, niet te vergeten, de smartphone, is het allemaal nog veel sneller gegaan.

 

Een nieuwtje kan dus als een lopend vuurtje rondgaan. Vroeger had je daar de dorpsroddeltante voor nodig, tegenwoordig gaan ze per telefoon. Maar waar komt die uitdrukking vandaan? Een bekende uitspraak van de Chinese voorzitter Mao luidt: ‘Eén vonk kan een prairiebrand veroorzaken’, en dat is een waar woord, maar geen lopend vuurtje. Daarmee wordt van oudsher, en het is inderdaad een hele oude uitdrukking, het vuurtje bedoeld van een aangestoken lont, op weg naar een vaatje buskruit. Dat laten ontploffen gaat het snelst door je sigaar in het vat te doven, maar dan ga je, net als Van Speyk, de lucht in. Dan is een lont veiliger en zie je het vuurtje lopen, zodat je jezelf als de wiedeweerga in veiligheid kunt brengen. Vondel schreef al in 1640 in het treurspel Gebroeders: “Zijn yver brandt, gelijck een loopend vier, en vlieght terstont door ’t gantsche rijck” (‘Zijn ijver brandt als een lopend vuur en vliegt razendsnel door het hele rijk’).

Schepen hebben steevast aan de achtersteven een vlag hangen, als teken uit welk land ze komen. Tegenwoordig vaak een vlag van een land waar de belastingdienst ruimhartig is, zoals Panama, waardoor schepen uit allerlei landen onder Panamese vlag varen, zoals dat heet. Voor oorlogsschepen gold dat wanneer zij op ze aan een admiraalsschip voorbijvoeren, uit respect de vlag enige tijd werd binnengehaald, ofwel; gestreken. Maar belangrijker was dat als een schip zich in een zeeslag moest overgeven ook de vlag gestreken werd als teken van overgave. Kwam een schip als de ultieme winnaar uit de strijd tevoorschijn, dan had het zijn vlag nog en zelfs de eigen wimpel nog en zei men dat zij met vlag en wimpel geslaagd waren. Vlaggen en wimpels waren een erg geziene oorlogsbuit, waaraan men kon zien hoe geweldig dapper de bemanning gevochten had. Voer een schip onder een vlag die niet tot de strijdende partijen hoorde, dan werd dat schip met rust gelaten en was het veilig. De vlag dekte de lading, wat we tot op heden nog zeggen.

Wanneer iemand met een schip vertrok, dronk men wel bij het afscheid een borreltje ‘op de valreep’. Dat was van oudsher een touw met knopen waarlangs met aan boord van het schip kon klimmen of zich er langs laten afglijden. Hingen er twee naast elkaar, dan werden die met touwen aan elkaar verbonden en ontstond een soort touwladder. Tegenwoordig meer een soort trap waarlangs men het schip betreedt. Een ‘reep’ is overigens iets dat langer dan zijn breedte is, zoals in bijvoorbeeld een reep stof of een reep chocola. Maar het kon ook ‘touw’ betekenen. Zo is het Engelse ‘rope’ verbonden met ‘reep’.


Reacties

Populaire posts van deze blog

Oud en Wijs “DE MENS LIJDT HET MEEST, DOOR HET LIJDEN DAT HIJ VREEST.”

    Wekelijks deelt Louis de chef kok van Belle de Fleurdelis in de uitzending van ‘Breien met Louis en Sophie’ een spreuk met de kijkers. Deze spreuk is alom bekend. Maar waar komt die uitspraak eigenlijk vandaan? Louis is op onderzoek uit gegaan en is de bibliotheek gaan raadplegen en heeft alle encyclopédies doorgespit; de Grote Larousse, de Winkler Prince, de Encyclopedia Brittanica en zo kwam hij erachter dat er geen eenduidig antwoord op is te geven. In de loop der jaren hebben vele mensen zich afgevraagd wie deze regels heeft gedicht. De meest genoemde namen zijn: Petrus Augustus de Genestet, Jac. Revius, Nicolaas Beets, Guido Gezelle of Christiaan Huygens. De gedachte achter het versje is al vaak verwoord, bijvoorbeeld door Montaigne (1533-1592): “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu’il craint” (‘Wie het lijden vreest, lijdt al door wat hij vreest’). Nico Scheepmaker vond de overeenkomst met een Engels versje van (mogelijk) Thomas Chatterton die leefde van ...

DE PAUS IN UTRECHT!

DE PAUS IN UTRECHT!   Oh, wat een dag was dat, toen de paus naar Utrecht kwam! Ik herinner het me nog als de dag van gisteren. Nee Louis, niet paus Adrianus VI, zo oud ben ik nu.... Terug naar mijn verhaal. De Salon van Weleer was in rep en roer, want zo'n bezoek maak je niet vaak mee. Paus Johannes Paulus II, zou op 12 mei 1985 ons stadje, Utrecht bezoeken. Ja ja Louis, die van dat liedje Popie Jopie. Mevrouw Belle de Fleurdelis was druk bezig met de voorbereidingen en ik hielp natuurlijk waar ik kon. Nee ja Louis, de paus is inderdaad niet in de Salon geweest... dat zeg ik toch ook niet. In ieder geval terug naar het verhaal. De verwachting was dat de straten vol zouden staan met mensen, maar het tegendeel bleek waar. Het was echt een bizarre aanblik, die lege straten. In Den Bosch was het al rustig, maar Utrecht spande de kroon met de protesten. Mensen hingen aan lantaarnpalen en riepen "Pope go home!". Het was een chaos zoals ik die nog nooit had gezien. De beelden va...

Het bijzondere woord: Hartstocht!

  Het afgelopen seizoen bespraken Louis en Sophie wekelijks een woord van weleer in hun uitzendingen. Je kunt ze hier nog eens nalezen.      In deze rubriek onderzoeken wij de herkomst van woorden in het Nederlands, oftewel de etymologie. Die zou vrijwel zeker niet bestaan in zijn huidige vorm zonder het werk van Cornelius Kiliaan, Cornelis van Kiel, die zijn Brabants dialect vergeleek met andere gewesten en talen in het 16 e -eeuwse Etymologicum Teutonicae Lingua, waarvan de 3 e editie in 1599 verscheen.         Het woord van deze week is HARTSTOCHT: een zelfstandig naamwoord dat wordt omschreven als ‘passie’. Een samenstelling van ‘hart’’ met ‘tocht’ in de zin van ‘trek’ of ‘begeerte’, zoals in het vroegnieuwnederlandse ‘een onkuise toghte des herten’.     Ontstaan uit het Latijnse passio , naast andere combinaties als ‘herts- treck ’’ dat wij bij genoemde Kiliaan terugvinden in 1599.       We zien het ook in het woord ‘tochtig’. Dat is niet alleen e...