Iedere week bespreken Louis en Sophie in hun uitzending op vrijdagavond een bijzonder woord en de oorsprong ervan. Je kunt hun verhalen hier teruglezen. Vandaag het leuke woord: FLAMOES
Even was er twijfel of Louis zich vergist had en dit een recept zou zijn met een spelfout waardoor het vla-moes moest zijn? Iets als Vanillevla met perenmoes, of zoiets.
Maar dat was het niet.

De bedoeling was toch echt het woord flamoes! De betekenis is het vrouwelijk geslachtsdeel en het is misscien verrassend dat het helemaal niet duidelijk waar het vandaan komt. Er wordt door de kenners wel een verband gesuggereerd met het Duitse Möse zoals dat eind 18e eeuw wordt aangetroffen, of Mütze, dat wij kennen als ‘muts’ in de betekenis ‘domme vrouw’, maar het element fla- blijft dan onverklaard.
Er is een woord ‘plamoes’, dat dunne slappe modder betekent, maar dat heeft ook geen aantoonbaar verband. Waarschijnlijk moet dan eerder gedacht worden aan een dialectvorm van het woord ‘framboos’, flamboeës, bijvoorbeeld zoals ze in Weert zeggen, of flamboos, in sommige oostelijke en zuidelijke dialecten. Dan is de ‘b’ daaruit in de loop der tijd verdwenen, ‘geassimileerd’ noemen zij dat. De betekenis van flamoes berust dan op overeenkomst in vorm tussen framboos en clitoris. Het blijft speculatief, maar er worden vaker vruchtennamen gebruikt, zoals de pruim, bijvoorbeeld. En in het Frans, dat ook van invloed kan zijn, betekent ‘framboise’ sinds 1948 ook clitoris…
En daarmee blijft de oorsprong van dit woord in raadselen gehuld, in tegenstelling tot het woord klootzak, maar daarover een andere keer meer!
Reacties
Een reactie posten